10 Mentiras que te han dicho sobre el español
Hay muchos mitos que nos hemos creído sobre el español y sobre la enseñanza del mismo. Hoy en Español con María vamos a hablar sobre 10 mentiras del español.
Desmintiendo mitos del español
Desde la gramática hasta la eterna discusión entre el término lengua castellana y español. Aquí hablaremos de 10 mentiras que nos han dicho cuando estudiamos español.
- Hay que aprender el español de España: es cierto que la Real Academia de la Lengua Española tiene como sede principal España, pero eso no quiere decir que allá se hable el mejor español. Todo tiene que ver con gustos e intereses personales, si tu quieres irte a vivir a españa, pues tiene sentido que aprendas el español con las características propias con la que lo hablan allá. Sin embargo, por temas de practicidad, hay gente que dice que es más fácil aprender el español con las variantes de América Latina, pues solo el hecho de no tener que conjugar los verbos para “vosotros” o no tener que dominar los sonidos de la s, la z y la c, hacen la tarea más simple.
- El español es fácil: eso depende mucho de tu lengua materna. Es lógico que para una persona cuya lengua materna sea el portugués, el francés o el italiano, aprender español será más fácil por las similitudes con su idioma. –Practica español con mis cursos. Hay algo que sí es cierto y es que al ser el español una lengua fonética, hay avances rápidos en los estudiantes porque aprenden cómo se dice cada palabra tan pronto la leen.
- El español es el idioma más rápido del mundo: esto es falso, no es el más rápido del mundo. Realmente es el segundo más rápido.
- El castellano y el español son diferentes: esto es un nudo difícil de desenredar. Para mí son lo mismo, cuando estudié me dijeron que castellano era como le llamaban en españa al idioma español, solo que como en españa también se habla catalán y vasco, es irrespetuoso pensar que una lengua sea más española que la otra. También hay un tema histórico para llamar al idioma español de formas diferentes. Sin embargo, en términos gramaticales, son lo mismo la lengua castellana y el español.
- Los españoles vosean: esto es falso. Los españoles usan el vosotros pero no el vos. Vosear es usar el vos, eso es común en Argentina, Uruguay, y en algunas regiones de Bolivia y Colombia.
- Hablar de usted es muy formal: eso dice la teoría y eso sucede en la práctica en muchos países excepto en Colombia. En Colombia a veces nos hablamos de usted entre hermanos y amigos y lo hacemos por costumbre.
- En Colombia se habla el mejor español del mundo: este es un mito que surgió porque los colombianos son famosos por cuidar bien la gramática en el día a día, sin embargo no hay un estudio que dicte que el español de Colombia sea el mejor del mundo, pues Colombia es un país muy grande y extenso donde con seguridad en algunos lugares se habla “mejor español” que en otros. Escucha una entrevista hecha a Victor García de la Concha cuando era director de la RAE hablando sobre este tema.
- No hay que aprender modismos en el español: esto es falso. Es cierto que los modismos cambian mucho de país en país, pero es importante aprenderlos, sobretodo si quieres vivir una experiencia con nativos. Solo en los doblajes del cine y en CNN en español tratan de tener un lenguaje muy neutro, pero en la vida real, los hispanohablantes llenamos nuestras conversaciones de modismos.
- Para hablar correctamente español hay que eliminar el acento: yo particularmente no estoy de acuerdo con esto. Pienso que el acento está para mostrar identidades, nos dice de dónde es una persona, tiene también una significación. El acento por sí mismo no es malo, el problema es cuando el acento es tan cargado que hace difícil la compresión cuando hablamos. Ahora bien, si un estudiante de español quiere lograr hablar como un nativo, pues necesitará neutralizar el acento de su lengua materna e incluso aprender español con el acento del país del que quiera parecer nativo. Esto siento que es un tema de gustos e intereses personales, pero no estoy de acuerdo en que el acento de las personas sea malo mantenerlo.
- Lo más importante es la gramática: lo más importante es comunicarnos, por eso estamos aprendiendo un idioma. La gramática está para ayudarnos a aprender el idioma y estandarizarlo, pero no pienso que la gramática sea un fin en si misma. Para mi es mucho más importante que las personas tengan habilidades comunicativas, antes de que conozcan todas las reglas gramaticales. A nivel personal creo que esta es una de las mentiras del español más graves, pues es una de las razones por las que hay tantas personas que se frustran aprendiendo el idioma.
Espero que te haya gustado este artículo sobre las mentiras del español. Si conoces otra mentira como esta, comenta aquí abajo cuál es.